|
|
سطر ۱: |
سطر ۱: |
− | ترجمه فارسی کلمه "undo" و "redo" چی میشه؟ آیا برای کلمه undo ترجمه برگردان درسته؟ چون فکر میکنم معنی برگردان بیشتر به پشت و رو کردن میخوره و کلمه بازگردان یا بازگردانی بهتر باشه.[[کاربر:Eshagh|Eshagh]] ([[بحث کاربر:Eshagh|بحث]]) ۱۶ خرداد ۱۴۰۰، ساعت ۱۴:۱۲ (+0430)
| + | |
− | ----
| |
− | بنظرتون کلمه "افزودن" برای ترجمه کلمه Append به جای چسباندن، بهتر نیست؟ [[کاربر:Eshagh|Eshagh]] ([[بحث کاربر:Eshagh|بحث]]) ۱۲ مرداد ۱۴۰۰، ساعت ۱۵:۰۱ (+0430)
| |