بحث:واژهنامهٔ انجمن: تفاوت بین نسخهها
از ویکی فارسی اوبونتو
سطر ۱: | سطر ۱: | ||
− | + | ترجمه فارسی کلمه "undo" و "redo" چی میشه؟ آیا برای کلمه undo ترجمه برگردان درسته؟ چون فکر میکنم معنی برگردان بیشتر به پشت و رو کردن میخوره و کلمه بازگردان یا بازگردانی بهتر باشه.[[کاربر:Eshagh|Eshagh]] ([[بحث کاربر:Eshagh|بحث]]) ۱۶ خرداد ۱۴۰۰، ساعت ۱۴:۱۲ (+0430) | |
− | |||
− | |||
− |
نسخهٔ ۱۶ خرداد ۱۴۰۰، ساعت ۱۳:۱۲
ترجمه فارسی کلمه "undo" و "redo" چی میشه؟ آیا برای کلمه undo ترجمه برگردان درسته؟ چون فکر میکنم معنی برگردان بیشتر به پشت و رو کردن میخوره و کلمه بازگردان یا بازگردانی بهتر باشه.Eshagh (بحث) ۱۶ خرداد ۱۴۰۰، ساعت ۱۴:۱۲ (+0430)